並肩

(並肩, 并肩) 1.肩挨着肩。
向子諲 《鷓鴣天》詞: “垂玉箸, 下香階, 並肩小語更兜鞋。”
《金瓶梅詞話》第二七回: “兩人並肩而行。”
沈覆 《浮生六記‧閨房記樂》: “合巹後, 並肩夜膳。”並, 現寫作“并”。
艾青 《烏珠穆沁馬》詩: “現在獵人聚精會神, 和那匹馬並肩前進, 他伸出了套馬杆子, 想把馬頭一下套進。”
2.同列。
《史記‧田儋列傳》: “且吾亨人之兄, 與其弟並肩而事其主, 縱彼畏天子之詔, 不敢動我, 我獨不愧於心乎?”
《後漢書‧隗囂傳》: “今俊乂並會, 羽翮並肩, 無耆耇之德, 而猥託賓客之上, 誠自愧也。”
《南史‧恩倖傳‧陸驗》: “鳴珮珥貂, 並肩英彥。”
3.同等。
劉基 《楚人伐鄭公子遂會晉人》: “至於來聘之役, 遂進 而稱子, 以蠻 之得 並肩, 自此始也。”
《紅樓夢》第四六回: “過一年半載, 生個一男一女, 你就和我並肩了。”
4.比喻同時。
柳宗元 《<楊評事文集>後序》: “雖古文雅之盛世, 不能並肩而生。”

. 1975—1993.

Look at other dictionaries:

  • 並肩 — 拼音:bing4 jian 1. 肩挨著肩, 並排。 初刻拍案驚奇·卷十七: “內中有兩個女子, 雙鬟高髻, 並肩而立。” 儒林外史·第五十三回: “沖了水, 遞與四老爺, 和他並肩而坐。” 2. 比喻地位﹑階級﹑才能或勢力相等。 紅樓夢·第四十六回: “過了一年半載, 生下個一男半女, 你就和我並肩了。” 3. 比喻行動一致, 共同努力。 如: “並肩作戰”﹑“並肩奮鬥”。 [似] 比肩﹑並排 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 並肩前進 — 拼音:bing4 jian qian2 jin4 1. 並排前進, 不分前後。 如: “路上有二位憲兵, 正並肩前進。” 2. 比喻共同努力。 如: “排除一切困難, 並肩前進。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 並肩而行 — 拼音:bing4 jian er2 xing2 並排走在一起。 如: “和好友在此景色中並肩而行, 是件快樂的事。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 並肩作戰 — 拼音:bing4 jian zuo4 zhan4 1. 共同參與戰爭。 2. 比喻行動一致, 共同努力。 如: “從今起, 我們二人並肩作戰, 一起開創事業。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 肩從齒序 — (肩從齒序, 肩从齿序) 並肩相從, 依年齒以序長幼。 謂僚友交游。 宋 歐陽修 《與員外書》: “ 脩 本愚無似, 固不足以希執友之遊;然而群居平日, 幸得肩從齒序, 跪拜起居, 竊兄弟行。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 肩从齿序 — (肩從齒序, 肩从齿序) 並肩相從, 依年齒以序長幼。 謂僚友交游。 宋 歐陽修 《與員外書》: “ 脩 本愚無似, 固不足以希執友之遊;然而群居平日, 幸得肩從齒序, 跪拜起居, 竊兄弟行。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 肩迫 — 兩肩相並。 形容親密。 《楚辭‧嚴忌<哀時命>》: “眾比周以肩迫兮, 賢者遠而隱藏。” 王逸 注: “言眾佞相與合同, 並肩親比, 故賢者遠逝而藏匿也。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — 拼音:jian 1. 頸部下兩臂與身體連接的部分。 如: “兩肩”﹑“肩並肩”。 2. 姓。 如明代有肩固。 擔負。 如: “身肩重任”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 並蒂 — 拼音:bing4 di4 兩朵花長在同一個花萼上。 初刻拍案驚奇·卷十七: “內中有兩個女子, 雙鬟高髻, 並肩而立, 丰神綽約, 宛如並蒂芙蓉。” 紅樓夢·第六十二回: “你有夫妻蕙, 我這裡倒有一枝並蒂菱。” 或作“並蔕”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 並排 — 拼音:bing4 pai2 排列在同一條線上, 不分前後。 儒林外史·第四十二回: “兩人並排在一個氈條上站著磕頭, 磕過了頭, 就做總嵩” [似] 並肩 …   Taiwan traditional national language dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.